MultiSync X461HB
Setup manual / Installationshandbuch /
Manual de configuración / Manuel d’installation /
Manuale di montagio /
/
For additional information, consult the User’s Manual. There is a User’s Manual
in the CD-ROM.
Zusätzliche Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Das Benutzerhandbuch ist auf der CD-ROM enthalten.
Para más información, consulte el manual de usuario. Hay un manual de
usuario en CD-ROM.
Pour plus d’informations, consultez le Manuel de l’utilisateur. Le CD-ROM
contient un Manuel de l’utilisateur.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell’utente. Il Manuale
dell’utente è disponibile nel CD-ROM.
Inhalt
• LCD-Monitor
•Netzkabel*
1
• Signalkabel
• Fernbedienung und
Mignon-Batterien
(Größe AA)
• Installationshandbuch
• Kabelabdeckung
• Klemme (3 Stück)
• Schraube (M4 x 10)
(9 Stück)
• CD-ROM
• Rändelschraube für Fuß
(2 Stück)
Sommario
• Monitor LCD
• Cavo di alimentazione*
1
• Cavo segnali video
•Telecomando e
batterie AA
• Manuale di montaggio
• Copertura cavi
•3 morsetti
•9 viti (M4 x 10)
• CD ROM
•2 viti a testa zigrinata
per il supporto
*1Type and number of power cords included will depend on the where the LCD monitor is to
be shipped. When more than one power cord is included, please use a power cord that
matches the AC voltage of the power outlet and has been approved by and complies with
the safety standard of your particular country.
*1Anzahl und Typ der im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel hängen davon ab, wohin der
LCD-Monitor geliefert wird. Wenn mehr als ein Netzkabel enthalten ist, verwenden Sie
bitte ein für die Netzspannung geeignetes und zugelassenes Netzkabel, das den
Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.
*1El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega
del monitor LCD. Si se incluyen varios cables de alimentación, utilice un cable de
alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté
homologado y cumpla las normas de seguridad de su país.
*1Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus seront fonction du lieu de destination
du moniteur LCD. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez un cordon
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
*1Il tipo e la quantità di cavi d’alimentazione forniti in dotazione dipenderà dalla destinazione
di spedizione del monitor LCD. Quando è incluso più di un cavo d’alimentazione, usare
quello che soddisfa i requisiti CA della presa di corrente e che sia conforme e sia stato
approvato dagli standard di sicurezza del proprio paese.
Contents
• LCD monitor
• Power Cord*
1
•Video Signal Cable
• Wireless Remote Control
and AA Bateries
• Setup Manual
• Cable Cover
• Clamp x 3
• Screw (M4 x 10) x 9
• CD-ROM
• Thumbscrew for
stand x 2
Sommaire
• Moniteur
• Câble d’alimentation*
1
• Câble de signal vidéo
• Télécommande sans-fil et
piles AA
• Manuel d’installation
• Cache-câbles
• Fixations x 3
•Vis (M4 x 10) x 9
• CD-ROM
•Vis à oreilles pour
support x 2
Contenido
• Monitor LCD
• Cable de alimentación*
1
• Cable de señal de vídeo
• Un mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
• Manual de configuración
• Cubierta del cable
•3 abrazaderas
•Tornillo (M4 x 10) x 9
• CD ROM
•2 tornillos de mariposa para
el soporte
Connect cables / Connexion des câbles / Conecte los cables / Anschließen der Kabel / Cavi di connessione / / /
Remote control / Télécommande / Mando a distancia /
Fernbedienung / Telecomando / / /
Vacation switch ON / Interrupteur de vacances en position MARCHE /
Interruptor de desconexión prolongada ENCENDIDO / Hauptschalter EIN /
Interruttore “Vacanza” ON / / /
Screw length should equal depth of hole (11-12 mm) + the thickness of
mounting bracket and washer.
Die Schraubenlänge sollte mit der Tiefe der Bohrung (11-12 mm) und
der Stärke des Tragebügels und Unterlegscheibe übereinstimmen.
La longitud del tornillo debería tener la misma profundidad que el
orificio, (11-12 mm) + el grosor de escuadra y arandela.
La longueur de la vis doit être égale à la profondeur du trou de montage
(11-12 mm) + l’épaisseur du support de montage et de la rondelle.
La lunghezza delle viti deve essere uguale alla profondità del foro
(11-12 mm) + lo spessore della staffa di montaggio e della rondella.
Mounting Bracket
Screw
Washer
Unit
11-12 mm
Thickness of bracket and washer
Optional table top stand
Table
Protective Sheet
1E506301
Printed in China
References/Références/Referencias
NEC Monitor Customer Service & Support/Service à la clientele et assistance technique du moniteur NEC/Servicio de atención y asistencia al client de monitores NEC
Customer Service and Technical Support/Service à la clientele et assistance technique/Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662
Télécopieur/Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Pièces et accessoires/Piezas y accesorios: (800) 632-4662 (Option 3)
Warranty Information/Information sur la garantie/Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Online Techinical Support/Assistance technique en ligne/Soporte técnico en línea: www.necdisplay.com
Sales and Product Information/ Ventes et information produit/ Información sobre ventas y productos
Sales information Line/Ligne d’information sur les ventes/Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487
Canadian Customers/Clientèle canadienne/Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Government Sales/Ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Government Sales e-mail/Adresse électronique du service des ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com
Electronic Channels/Courrier électronique/Canales electrónicos
World Wide Web/Internet: http://www.necdisplay.com
Product Registration/Produit enregistré/Registro de productos: http://www.necdisplay.com
Drivers and Downloads/Pilotes et téléchargements/Controladores y descargas:
http://www.necdisplay.com
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, IL 60143 Phone: (888) 632-6673
www.necdisplay.com
Using optional stand*
1
/speaker Utilisation de la base*
1
/haut-parleur optionnelle
Usar la base*
1
y altavoz opcionales Verwenden des optionalen Ständers*
1
/
Lautsprechers Uso della base*
1
/altoparlante opzionale
When you use optional stand/speaker, please refer to monitor’s User’s manual
(CD-ROM) and optional stand/speaker manuals.
Use only those devices recommended by the manufacturer.
*1: Use thumbscrews included with the monitor.
Lorsque vous utilisez la base/haut-parleur optionnelle, référez-vous au manuel
de l’utilisateur (CD-ROM) et les manuels de la base/haut-parleur optionnelle.
N’utilisez que les équipements recommandés par le fabricant.
*1: Utilisez les vis à oreilles incluses avec le moniteur.
Cuando use la base y el altavoz opcionales, consulte su manual y el manual
del usuario (CD-ROM).
Utilice sólo los dispositivos recomendados por el fabricante.
*1: Utilice los tornillos de mariposa suministrados con el monitor.
Bei verwendung des optionalen Ständers/Lautsprechers beziehen Sie sich
auf die Bedienungsanleitung des Monitors (CD-ROM) und den optionalen
Ständer-/Lautsprecher-Handbüchern.
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Geräte.
*1: Verwenden Sie die mit dem Monitor gelieferten Rändelschrauben.
Quando si usa la base/altoparlante opzionale, fare riferimento al Manuale d’uso
del monitor (CD-ROM) ed al manuale dell’altoparlante opzionale.
Utilizzare esclusivamente i dispositivi consigliati dal produttore.
*1: Usare le viti a testa zigrinata incluse con il monitor.
00_Setup Manual 5/20/09, 11:511
Comments to this Manuals